Advertisement

ANCafePortugal Miku takuya Kanon Yuuki Teruki Bou Lc5

2011/05/13

Sing for Miku

Ora aqui estou outra vez para  dar uma notícia internacional, não, sim estou no gozo, bem talvez depende xD... Indo directa ao assunto: A @An_Cafe_Peru lançou um projecto para o miku, isto é fez um vídeo com a ajuda de todos os Cafekko do mundo e como não podia deixar de ser eu tive que participar, era para o miku fogo ><!! Bem iato já vai no segundo vídeo mas deixo também o primero (obviamente xD) peço desculpa por não ter avisado sobre isto ;0, mas espero que me perdoem ><. O vídeo consiste em apenas mensagens dos Cafekko Peruanos (gravadas em formato vídeo) e mais alguns de outros países (Rússia é um deles), e de mensagens em formato digital, papel etc. para não vos massar mais deixo-vos com os videos -.-



Fora!!!!!

Fui para o estúdio sozinho, homem velho e vintage! E também uma das muitas jóias  chegou

Quando comecei com o meu interesse em baterias vintage do Steve Jordan que foi no meu aniversário, dei-lhe ao staff do presente do DVD. Fiquei com a captura do que é o modelo original também foi usado pelo Steve Jordan… Oh e na área ontem e ela então devíamos medir a mistura SEIYU comprei agentes de bebida em mutas NH.
Á noite, o Inagaki dos SMAP um moderador no espectáculo, então olhei para a aparência do Sakurai-san, Parecia na altura que o que o Sakurai-san o que eles queriam é possivelmente não tirado. A cultura Japonesa é amada em todo o mundo. Não pode, mas, parecia que pensa nos AN CAFE, fique surpreendido, Eu vi um Live no Brasil dos AN CAFE. Foi um bom velho homem, fiquei “excitado” em frente das TV (risos) Sakurai-san “Oh o que eu não disse dos AN CAFE” ela disse “Não tenho a cderteza que parte é usada e que nível (^^;)”

Bem bem.



★。゜。゜☆゜。゜。★

Tradução do Japonês An Cafe Portugal 

* peço desculpa se a tradução não estiver bem feita mas não sei japonês o suficuente para ter uma tradução boa ^^

Fiquei Surpreendido (^ω^)

Eu fiquei agora fiquei muito excitado. Porque o Sr. Sakurai apareceu na televisão há um minuto atrás. Ele apresentou a cultura Japonesa amada no Mundo.

E o Live dos AN CAFE foi passado! É um live dos AN CAFe no Brasil! eu não sabia . Por isso, eu fiquei muito surpeendido! (^ω^)


★。゜。゜☆゜。゜。★

Tradução do Japonês An Cafe Portugal 

* peço desculpa se a tradução não estiver bem feita mas não sei japonês o suficuente para ter uma tradução boa ^^

Adiciona contrato Live, Spyralcall

Junho 10 (sexta) [ROCKSTYLE EVOLUTION]
Machida The Play House
Abertura/ começo
17:30/18:00
Preço dos bilhetes (incluindo imposto)
Comprado previamente ¥2,500/ ¥3,000 D para adolescentes
Performance
Spyralcall/ Inpossible/ GENETIC SEED/ e mais…
Nota
<Play Guide>
* Reservas de banda
- Resevas de lugar
The Play House
TEL: 042-851-8311
2011.5/10 (Terça) a 2011.6/9 (Quinta)
INFO.
The Play House
TEL: 042-851-8311



 
 
★。゜。゜☆゜。゜。★

Tradução do Japonês An Cafe Portugal 

* peço desculpa se a tradução não estiver bem feita mas não sei japonês o suficuente para ter uma tradução boa ^^

2011/05/12

Com toda a força por miku

É o miku.

Hoje Live em Shibuya (。・ω・。)

Não dormi, muita diversão.
Com toda a força disfrutem pessoal!

Será o maior hit na agressividade.
Só me arrependo de não me ir.

Vemo-nos em Shibuya!



★。゜。゜☆゜。゜。★

Tradução do Japonês An Cafe Portugal 

* peço desculpa se a tradução não estiver bem feita mas não sei japonês o suficuente para ter uma tradução boa ^^

2011/05/11

PROJECT BLACK JACK

Vamos ser simpáticos e ajudar no Fanproject da An Cafe Brasil. Ora este Fanproject é dirigido ao Kanon-san, o baixista da banda, e será um scrapbook com desenhos feitos pelos Cafekko de todo o mundo!


<- este é o meu (^^;> 


Ora visto que nós também gostamos da banda e só queremos o melhor para todos os membros e que os aniversários dos membros nunca serão esquecidos, sim porque este Fanproject será também a prenda de aniversário dos Kanon-san que será no dia 2011/07/05, nós Cafekko portugueses não vamos querer ficar de fora certo?
Ora não sejamos preguiçosos e vamos por a imaginação ao rubro e fazer o melhor desenho que alguma vez se viu! ^^

O desenho pode ser inspirado no anime & manga favorito do baixista (Black Jack), e pode ser entregue até ao dia 15 de Junho.

 A ACBR apenas vos pede (a vocês e a todos os participantes) que enviem o e-mail para contato.acbr@hotmail.com com o assunto de “PROJCET BLACK JACK” e que ainda contenha as seguintes informações:
Nome:
Nickname:
Idade:
Pais:
Contacto (e-mail, Twitter, Facebook, etc.)

Serão ainda aceites desenhos com pequenas dedicatórias ao baixista.

Não serão aceites desenhos que contenham pornografia, ofensas, insultos, etc.

Boa sorte a todos os que queiram participar !
Daremos mais noticias em breve se for permitido até lá… 

バイニャッピー o(≧∀≦)o!~☆

Sépia

Hoje no shibuya O-WEST, “a audição final é muito Shibuya 2011” parareceu com convido nos DOG! Ou tem a estreia de uma nova canção Obrigado, na selecção rara Dattari, por isso aproveitem (^_^)

Estou a tocar a minha bateria, adoro aquele alguém felizmente. E eles iram ter um sorriso no hall e os membros da audiência iram tocar juntos, Ficarei ainda mais feliz. Cartas e mensagens “são encorajadas pelas canções dos AN CAFE e pela bateria do Teruki-san, que é apoiado,” para dizer, e claro estou tão feliz, sinto-me, bem a trabalhar no duro. Dou o meu melhor e sinto-o mais e mais. A banda a tocar foi boa, soa bem comigo na bateria.
Mas, uma coisa mais fundamentalmente importante de facto… é “Demonaku para alguém, estou a fazer música para mim mesmo,” Queres dizer. Apercebi-me agora. O sei encorajamento, para apoiar, junto com a música todos os dias. Necessidade de todo para equecer.
 Posso fazer música que toque numa base diária com alguém desta maneira, o ambiente penso estou muito grato para com o meu coração. Fui realmente muito sortudo. Viver rodeado por muitas pessoas maravilhosas. Oh isto foi encontrado com muitas pessoas simpáticas desta maneira, contudo, também porque o penso fomos sair depois de saltar para a sua grande coragem e eu tenho (risos)

Recentemente, FIELD OF VIEW não posso nem sequer ouvir as músicas são mesmo mesmo bons amigos

























★。゜。゜☆゜。゜。★

Tradução do Japonês An Cafe Portugal 

* peço desculpa se a tradução não estiver bem feita mas não sei japonês o suficuente para ter uma tradução boa ^^

Novidades e projectos

.:Projecto AnCafe Em Portugal!:.

.:FECHADO POR FALTA DE AQUISIÇÃO:.