Advertisement

ANCafePortugal Miku takuya Kanon Yuuki Teruki Bou Lc5

2011/05/04

Doce (= ・ω・) por miku


Bom dia.

É o miku

Agora no comboio para Nagoya. Perdi o que até agora ia para Hakata (д<).

Penso que podia ter feito o salto extra numa vista vertiginosa da janela que mudará.

E ontem estava a abanar no encontro de Hakata. Obrigado a todos os que vieram. Até fiquei nervoso de fazer tantas vezes.
Se os clientes que estão nervosos sobre “Este gajo também estánervoso poruqe he Daijob,Daijobu♪ (como o Yoshio Kojima)” Penso se pensei dar-me ω)

Bem, qualquer que seja, e tem muita energia. Muito obrigado.

Ontem uma peça, Aprendi que talvez possa abanar as mãos durante uma reunião.
Foi a boca sem o Koto ir para o Staff para tratar do lançamento de Hakata.

Foi flashback certo,

Eu firmemente gravei no meu coração.

Eu vivi em Nagoya. Contem o espírito lutador. Faz disso o melhor tempo com todos ()



★。゜。゜☆゜。゜。★

Tradução do Japonês An Cafe Portugal 

* pesso desculpa se a tradução não estiver bem feita mas não sei japones o suficuente para ter uma tradução boa ^^

0 comments:

Post a Comment

Novidades e projectos

.:Projecto AnCafe Em Portugal!:.

.:FECHADO POR FALTA DE AQUISIÇÃO:.